标签:localization
征战独立开发十年之久的单人工作室 frogame
战棋游戏《费尔堡》(Farabel)的制作者,单人工作室 frogame 主动联系到游戏古登堡计划协助本地化工作。目前游戏本地化已经完成,我们借此机会与 frogame 聊了聊他的个人经历以及 Farabel 的创作过程。
Farabel 官中制作始末
这款完成度颇高的战棋游戏出自单人工作室 frogame 之手。个人作品往往在完成度或细节方面和大团队作品相比有显著劣势,但是,其强烈的个人风格烙印和一些足够独特的元素总是会让游戏最终以别具一格的形式呈现在玩家面前。
游戏本地化的实现
很多人可能不太理解游戏开发商为了支持完善的本地化支持,究竟需要哪些工作,这也是笔者写作本文的主要目的。游戏古登堡的主要使命之一,也正是帮助更多的优秀游戏加入官方中文支持,让国内的玩家能够更好地享受游戏内容。
远古地牢 Inishie Dungeon 翻译测试版发布
远古地牢是一款内容丰富的免费在线网页游戏。然而这是个纯日文的游戏,还全是假名,完全看不懂,于是起了翻译的念头,在谷歌和一个考过N2的朋友的帮助下总算把基础部分翻译完了,于是就想先发布出来,就当是推广这个游戏了吧。