渣翻译……英死早啊……
翻译资源来源url:https://www.youtube.com/watch?v=WQYN2P3E06s
另一个版本的翻译:http://bbs.hupu.com/17590430.html
Once you have taken flight
当你翱翔于天空之时,
you'll decide
你将会做出你的决定,
Gaze towards the sky,you'll know that
凝视天空,你就会知道,
that is where your heart will feel at home
那就是心有所属的感觉,
Once you have taken flight
当你翱翔于天空之时,
you'll decide
你便会做出你的决定,
Gaze towards the sky,you'll know that
凝视天空,你就会知道,
that is where your heart will feel at home
那就是心有所属的感觉,
The first great bird will take flight towards the sun,
第一只伟大的鸟儿将会向太阳翱翔,
sweeping over the great Mt. Ceceri,
扫过伟大的Ceceri山脉,
filling the universe with wonder and glory,
将奇迹与荣光充满宇宙,
Once you have taken flight
当你翱翔于天空之时,
you'll decide
你便会做出你的决定,
Gaze towards the sky,you'll know that
凝视天空,你就会知道,
that is where your heart will feel at home
那就是心有所属的感觉,
Man will be lifted by his own creation,
人类将学会翱翔,
just like birds,towards the sky,
就像鸟儿,在蔚蓝的天空之上,
filling the universe with wonder and glory,
将奇迹与荣光充满宇宙,
Once you have taken flight
当你翱翔于天空之时,
you'll decide
你将会做出你的决定,
Gaze towards the sky,you'll know that
凝视天空,你就会知道,
that is where your heart will feel at home
那就是心有所属的感觉
Glory
荣耀啊!
Glory
荣耀吧!
暂无关于此日志的评论。